Área de identidad
Código de referencia
02.-02.06.-02.06.-14 september 1458.
Título
Het cijnshof van het St-Jacobs-gasthuis getuigt op verzoek van Dumpna, weduwe van Cloes Dullaertz van der Heyden (zoon van Arnold), en haar zoon Poesman enerzijds, en Reyner Voes, prior van het St-Jacobsgasthuis anderzijds, dat de vertaling in Dutzer manieren van de Latijnse pachtbrief van 18 januari 1372 (zie hoger) woordelijk en echt is. Meier : Stas Moens. Laten : Henric Nouts van den Heirte, Arnt, de zoon van wijlen meester Arnt van Henis, Arnt Scaetzen, Vrint van den Borne, Rutger van Unge, Jan Scillincx en Gilis Moers, 14/09/1458
Fecha(s)
- 14/09/1458 (Creación)
Nivel de descripción
Unidad documental simple
Volumen y soporte
Oorkonde
Área de contexto
Nombre del productor
Institución archivística
Historia archivística
Origen del ingreso o transferencia
Área de contenido y estructura
Alcance y contenido
Valorización, destrucción y programación
Acumulaciones
Sistema de arreglo
Área de condiciones de acceso y uso
Condiciones de acceso
Condiciones
Idioma del material
- neerlandés
Escritura del material
Notas sobre las lenguas y escrituras
Características físicas y requisitos técnicos
A. Origineel op perkament, als transfix gehecht aan de akte van 18 januari 1372 ; hoogte 195 mm., plica. 22 mm., breedte 275 mm. Aan dit tranxfix waren zes zegels, aan een dubbele perkamenten strook uithangend, bevestigd. Hiervan blijft over : 1. fragment van het zegel van Stas Moens ; 2. dat van Henric Nouts ; 3. verdwenen ; 4. dat van Arnold Scaetzen ; 5. dat van Vrint van den Borne ; 6. verdwenen.
Instrumentos de descripción
Área de materiales relacionados
Existencia y localización de originales
Existencia y localización de copias
Unidades de descripción relacionadas
Área de notas
Notas
geen